Mi Amor’s Mother: “Queres haaaayla. tina.”
Me: “?”
Mi Amor’s Mother: “Haaaayla. tina.”
Mi Amor: “Yellow.”
Me: “?”
Mi Amor: “Yellow, Tina. Yellow.”
Me: “?”
Mi Amor’s Mother: “Haaayla. tina.” (Leaves the room to get what it is that she is offering me since I obviously don’t understand.)
Mi Amor: “You know what it is. Yellow.”
Me: “Yellow?”
Mi Amor: “Yes, you have it in America. You guys spell it Y-E-L-L-O.”
Me: “Huh? Oh! You mean J-E-L-L-O! Jello!”
Mi Amor: “Oh yes. Jello. Well, here we call it Gelatina.”
Mi Amor’s mother returns with Jello. The red kind.
Now I know that Gelatina is pronounced “haaaayla-tina.”



Related Articles
12 users responded in this post
Tina you are just too funny!
I couldn´t figure that one out either!
It’s that Spanish accent thing…those “Js” just seem to disappear!
What, you don’t want any yellow?
this is so cute! I wish all the mistakes and misunderstandings in life were on this sort:)
hehe that’s pretty funny….
So cute! :}
if your NAME wasn’t Tina, your brain probably would have worked harder to figure it out … haaaaylatina…. (gela-tina)
I bet this will happen again, lots of spanish words end in tina! ;>
keep on training those ears!
[…] Gelatina Posted on March 10, 2008 by tinatangos Damn gelatina. It got me again. […]
I thought this was all about ice–”hielo!”
Jaja. I ran across your blog somehow after searching “maple syrup.” Anyway, this post made me laugh out loud because I have had so many of the same experiences with my boyfriend’s Argentine family. The best is when they offer you “ham” and butter for your toast because they’re not pronouncing “jamón” correctly.
Leave A Reply